| Sakura |
trad.Lied, Japan |
| Einsamkeit hüllet
- Mizerna cicha |
Lied aus "Polnische
Kolenden", Arr.A.Möller |
| Away with these self loving lads |
John Dowland, 1597 |
| Zwischen Berg und tiefem Tal |
Volkslied, Deutschland |
| A lua girou |
Volkslied, Brasilien |
| Thula baba |
Wiegenlied,
Südafrika |
| Lalai i kona |
afrikanisches Lied |
| Ayelevi |
Volkslied, Ghana/Togo |
| Balaio |
Volkslied, Brasilien |
| Zigeunerleben |
Robert Schumann |
| Vem kan segla |
skandinavische Volksweise |
| Aka tombo |
Kinderlied aus Japan, 20.Jhdt. |
| Más vale trocar |
Juan del Encina, 15./16.Jhdt. |
| Tourdion "Der Streuner" |
Pierre
Attaignant, 1530 |
| Esti dal |
Volkslied aus Ungarn |
| Odi et amo |
Carl Orff, aus Catulli Carmina,
1943 |
| El grillo |
Josquin
Desprez, um 1500 |
| Sing, sing, sing |
Popsong, Louis Prima, Arr.M-
Thürig |
| Eurovision/Barbara Ann |
Medley, Arr.M.Thürig |
| Pase el agoa |
Anonymus spanol sec. XVI |
| Ay; linda amiga |
Anonymus spanol sec. XVI |
| Belle, qui tiens ma vie |
Anonymus francais |
| Come again |
John Dowland, um 1600
|
| Mit Lieb bin ich umfangen |
Johann Steuerlein |
| Nana extremena |
Wiegenlied aus Spanien |
| Ay, aguita de mi tierra |
Volkslied aus Spanien |
| El Vito |
Volkslied aus Spanien |
| Manhâ de carnaval |
Cancâo aus Brasilien |
| New York, New York |
Song aus Amerika |
| I'm walking |
Song aus Amerika |
| Temporal |
Lied aus Puerto Rico |
| Ich brach drei
dürre Reiselein |
Hugo Distler |
| Entre le boeuf et
l'âne gris |
Chanson de Noel du
XVIe siècle |
| Ya viene la vieja |
Weihnachtslied,
Andalusien |
| Fum, fum, fum |
Villancico popular
de Cataluna |
| Riu, riu, chiu |
Weihnachtslied,
Spanien 16.Jhdt. |
| La peregrinación |
Ariel Ramírez, aus "Navidad
Nuestra"
|